sábado, 1 de diciembre de 2012

Samba e amor





Samba e amor
Chico Buarque

Eu faço samba e amor até mais tarde
e tenho muito sonho de manhã
Escuto a correria da cidade, que arde
e apressa o dia de amanhã

De madrugada a gente ainda se ama
e a fábrica começa a buzinar
O trânsito contorna a nossa cama, reclama
do nosso eterno espreguiçar

No colo da bem-vinda companheira,
no corpo do bendito violão
Eu faço samba e amor a noite inteira,
não tenho a quem prestar satisfação

Eu faço samba e amor até mais tarde
e tenho muito mais o que fazer
Escuto a correria da cidade, que alarde
Será que é tão difícil amanhecer

Não sei se preguiçoso ou se covarde,
debaixo do meu cobertor de lá
Eu faço samba e amor até mais tarde
e tenho muito sonho de manhã

jueves, 4 de octubre de 2012

Luz





...y la luz no para de crecer
Felicidades

sábado, 21 de julio de 2012

For no one


Hace muchos, muchos años, del primer disco que escuché de Caetano Veloso me llamaron muchísimo la atención las tres canciones de The Beatles que aquel cantaba: "Eleanor Rigby", "Lady Madonna" y "For no one". Tres canciones maravillosas, tres versiones deliciosas.

De las tres, "For no one" es la que durante estos años más me ha gustado escuchar, tanto por el brasileño como por los ingleses, y cantar.

Pero su letra no sabía de qué hablaba exactamente. Sabía que era una triste canción de amor y desamor.

Ahora que la he leído y traducido con más detenimiento la siento como una amarga saudade.

Hermosa canción.





For no one
Lennon/McCartney

Your day breaks, your mind aches,
you find that all her words of kindness linger on
when she no longer needs you

She wakes up, she makes up,
she takes her time and doesn't feel she has to hurry
She no longer needs you

And in her eyes you see nothing
No sign of love behind the tears cried for no one
A love that should have lasted years

You want her, you need her
and yet you don't believe her when she says her love is dead
You think she needs you

And in her eyes you see nothing
No sign of love behind the tears cried for no one
A love that should have lasted years

You stay home, she goes out,
she says that long ago she knew someone but now he's gone
She doesn't need him

Your day breaks, your mind aches,
there will be times when all the things she said will fill your head
You won't forget her

And in her eyes you see nothing
No sign of love behind the tears cried for no one
A love that should have lasted years



domingo, 1 de julio de 2012

Um pequenho afoxé pra Kata





Música compuesta y tarareada por Sharli Fly Clown
con el deseo de, si te gusta, embellezerla contigo
Es para ti, amigo

jueves, 31 de mayo de 2012

Que no vean las estrellas






Que no vean las estrellas
Que cada mañana olviden su sueño
Que la tierra les quede muy lejos, no más que a los que amar

Que no vean las estrellas
Que vean el amanecer en el atasco
Que la historia se les repita
Que su salud les hagamos rogar

Que se droguen, fácil, se droguen
Que deseen su vida en su sofá
Que crean en lo que quieran para la vida en vida sobrellevar

Que se la jueguen para aparcar
Que se joroben caminando, baches y basuras esquivando
Que no lleguen al que reclamar

Que paguen la poli que les pega
Que se denuncien y condenen
Que maten por una migaja
Que se esculpa en el diccionario la impunidad

Que las ambulancias suenen a rutina y ni se pregunten qué le pasará
Que sus almas mueran empedradas
Que crean que van a triunfar

Que griten griten griten griten

Que se lamenten en sus muros y cuanto más alto, más altos
Que novelen nuestros crímenes
Que hagan cosas como ésta, nada más

Que se acobarden
Que se retiren
Que con sus problemas ya tengan bastante
Que vivan en la vida de los demás
Que sin su pastor no sepan hablar

Que les quede poco tiempo de vida, muy poco tiempo de vida, al día

Que suene el río seco
Que pierdan locura en la sumisión
Que aguanten más allá del viernes
Y mucho circo, pero que les falte el pan

jueves, 3 de mayo de 2012

sábado, 28 de abril de 2012

Amor a primera vista



Amor certinho
Roberto Guimarães

Amor a primeira vista
Amor de primeira mão
É ele que chega cantando, sorrindo
Pedindo entrada no coração

O nosso amor já tem patente
Tem marca registrada, é amor que a gente sente
Eu gravo até em disco todo esse meu carinho
Todo mundo vai saber o que é amar certinho
Esse tal de amor não foi inventado
Foi negócio bem bolado direitinho pra nós dois, foi ou não foi?
Esse tal de amor não foi inventado
Foi negócio bem bolado direitinho pra nós dois




Hace muchos muchos años pasaba las tardes en los escalones de una calle estrecha del centro.

Era un ir y venir de personas. Se saludaban, se sonreían, se contaban, fantaseaban, se miraban, se invitaban, cantaban, se sentaban, reían, se gustaban…

Pero tú, tú fuiste mi amor a primera vista, y qué poco tardé en pedirte entrar en tu corazón.

¿Te acuerdas, Caperucita?

domingo, 1 de abril de 2012

Febre do sábado à noite





De noite na cama
Caetano Veloso

De noite na cama eu fico pensando
Se você me ama e quando
Se você me ama eu fico pensando
De noite na cama e quando

De dia eu faço graça pra não dar bandeira
Não deixo você ver
De dia tudo passa como brincadeira
Por longe de você
Por onde você mora, para e se demora
Por hora não vou ter coragem de dizer
Mas há de haver a hora se você for embora, agora...



sábado, 24 de marzo de 2012

Si todo el mundo fuera como tú






Cuánta belleza
Cuántas sonrisas
Cuántos brazos bailando
Cuántos ojos abrazando
No podríamos parar de reír
y qué poco duraría el llanto
Solo por eso lo canto
"Qué maravilla vivir"
Ni frío, ni hambre
si ya me das tu calor
Seríamos un corazón
sin ganas de marcharse
Cuántas sonrisas
Cuánta belleza
No necesitaríamos buscarnos otro planeta





Se todos fossem iguais a você
Tom Jobim e Vinícius de Moraes

Vai tua vida, teu caminho é de paz e amor
A tua vida é uma linda canção de amor
Abre os teus braços e canta a última esperança
A esperança divina de amar em paz

Se todos fossem iguais a você
Que maravilha viver
Uma canção pelo ar, uma mulher a cantar
Uma cidade a cantar, a sorrir, a cantar
A pedir a beleza de amar como o sol, como a flor, como a luz
Amar sem mentir, nem sofrer
Existiria verdade, verdade que ninguém vê
Se todos fossem no mundo iguais a você


sábado, 10 de marzo de 2012

A forest



(Portada del album "Seventeen seconds", The Cure, 1.980)


A forest
Gallup / Hartley / Smith / Tolhurst

Come closer and see
See into the trees
Find the girl while you can
Come closer and see
See into the dark
Just follow your eyes
Just follow your eyes

I hear her voice
Calling my name
The sound is deep in the dark
I hear her voice and start to run
Into the trees
Intro the trees

Suddenly I stop
But I know it´s too late
I´m lost in a forest
All alone
The girl was never there
It´s always the same
I´m running towards nothing
Again and again and again



Interpretada en directo por La Saga en la primavera de 1.990, en la Facultad de Física de Sevilla.

Y así me saco la espinita que dejó clavada el tésnico de sonido del concierto que no sé porqué le tenía manía al volumen del bajo, y en la grabación, en casetttte, no se escuchaba na de na. Veintidos años después, por fin, estoy volviendo a grabar el bajo de aquellas seis canciones...
 

lunes, 5 de marzo de 2012

Faith



(Portada del album "Faith", The Cure, 1.981)


Faith
Smith / Gallup / Tolhurst

Catch me if I fall, I'm losing hold
I can't just carry on this way
And every time I turn away
Lose another blind game, the idea of perfection holds me

Suddenly I see you change
Everything at once, the same, but the mountain never moves
Rape me like a child, christened in blood
Painted like an unknown saint, there's nothing left but hope
Your voice is dead and old and always empty

Trust in me through closing years, perfect moments wait

If only we could stay, please, say the right words
Or cry like the stone white clown
And stand lost forever in a happy crowd


No-one lifts their hands, no-one lifts their eyes
Justified with empty words, the party just gets better and better


I went away alone
With nothing left, but faith...



sábado, 11 de febrero de 2012

Qué bien me lo paso!




Qué bien me lo paso
Josele Santiago

Me sé hacer de todo, mmm… sí, señor
de todo todito, mmm… sí, señor. Señor
¡Qué bien me lo paso! Yo solito

Deshago la cama, mmm… sin tu amor
Me quito el pijama, mmm… sin tu amor. Señor
¡Qué bien me lo paso! Con mi almohada

Pegado a este termo, mmm… qué calor
Agarro y me duermo, mmm… qué calor. Señor
¡Qué bien me lo paso! Con mi muermo

domingo, 5 de febrero de 2012

Desde el jergón





Desde el jergón
Josele Santiago

La sangre aún me hierve
cuando pienso en mi mala suerte
Y cuando me levanto
en el jergón os maldigo

A este lado de la puerta
llegaban tus cartas ya abiertas
Yo las necesito tanto
en el jergón y no llegan
Y sin ellas dime, dime qué me queda

Sigo hablando con las nubes
Ellas me enseñan lo que tuve
Y esto que no me sube
Desde el jergón os maldigo
porque Dios se pasó, se pasó conmigo

Y no será que ahora te aburres
y que te escurres y no quieres esperar,
no quieres esperar

martes, 31 de enero de 2012

Un desahogo


En un día difícil después de un día dificilísimo, en un día raro después de un día muy extraño, en un desfogue después de una espera incierta, un desahogo para este nuevo paso





Quillo (he vuelto a nacer)
Josele Santiago

Quillo, aquí estoy de nuevo
Ya ves, recién salío del huevo
Quillo, no dije adiós sólo dije hasta luego

Quillo, vengo de tocar fondo
Ya ves, hay que cavar muy hondo
Quillo, ya era hora de parar los pies y virar en redondo

He vuelto a nacer
He vuelto a nacer
He vuelto a nacer, es de creer, es de creer

jueves, 5 de enero de 2012

A Maranha IV






Qué canción, cuántos recuerdos nos trae a muchos, y a cada uno por una historia diferente.


Para mí fue la primera canción brasileña que me estremeció, gracias a Gal Costa y, sobre todo, gracias a mi hermana, que fue quien me la mostró.






Muchos años después me contaron que es el típico samba de borrachillos de São Paulo que cantan a la hora de despedirse, más a la manera tal como su compositor, Adoniran Barbosa, la cantó en 1.964.
Aunque no es solo eso, es el samba de São Paulo, es el himno paulista.






Pero entonces, cuando A Maranha la cantábamos, no sabíamos realmente qué significaba esta canción en la cultura brasileña (ni siquiera conocíamos la letra, la sacamos de oído); tan solo sabíamos que hablaba de la despedida de unos enamorados, porque él tenía que coger el tren de las once para regresar a casa a cuidar a su madre, y no se podía quedar, não posso ficar…


Trem das onze
Adoniran Barbosa

Não posso ficar, não posso ficar
Nem mais um minuto com você
Sinto muito amor, mas não pode ser
Moro em Jaçanã

Se eu perder esse trem
Que sai agora às onze horas
Só amanhã de manhã

E além disso mulher, tem outra coisa
Minha mãe não dorme enquanto eu não chegar
Sou filho único, tenho minha casa pra olhar

Não posso ficar, não posso ficar...